Calendar
7- May - 2020 ( Thursday )
9:00 AM » Friday, 8 May, 9:00 AMစဉ် |
|
Module No. |
|
Chapter | |
သင်ခန်းစာခေါင်းစဉ် | ပို့ချသူ | |
ထုတ်လွှင့်မည့်အချိန် |
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
Eng-3001 | Unit-1 | English : Money |
ဒေါ်စုစုလှိုင် |
09:00 AM |
|||||
2 | |
Eng-3001 | Unit-2 |
English: How Plants Store Food |
ဒေါ်ခင်ဆွေနွဲ့ |
09:24 AM | ||||
3 | Eng-3001 | Unit-3 |
English: The Great Wall of China |
ဒေါ်ခင်ဆွေနွဲ့ |
09:47 AM | |||||
4 | Eng-3001 | Unit-4 |
English: Cleaning Nuclear Waste |
ဒေါ်ဝေဝေနှင်း |
10:13 AM | |||||
5 | Eng-3001 | Unit-5 |
English: Volcanoes |
ဒေါ်ပိုပိုဇော် |
10:37 AM | |||||
6 |
Eng-3002 | Unit-6 | Compulsory English : The Loan - I |
ဒေါ်ဝေဝေနှင်း |
11:03 AM | |||||
7 | Eng-3002 | Unit-7 | English: The Loan II |
ဒေါ်အိရွှေစင်ပြုံး |
11:29 AM | |||||
8 | Eng-3002 | Unit-8 | English: The Antique Table |
ဒေါ်ဖြူဖြူအောင် |
11:54 AM | |||||
9 | Eng-3002 | Unit-9 | English: Welcome to Our Bank 1 |
ဒေါ်အေးမိသက် |
12:15 PM | |||||
10 | Eng-3002 | Unit-10 | English: Welcome to Our Bank 2 |
ဒေါ်ခိုင်မျိုးဇင် |
12:37 PM | |||||
11 |
Bot 3101 |
I |
Medicinal Plants : Ephedra Sinica Stapf, Rauwolfia Serpentina Benth,Dryopteris filix-mas ( linn ) | ဒေါ်လဲ့လဲ့ဝေ |
01:00 PM | |||||
12 |
Bot 3101 | 1 | Medicinal Plants: Studies of Chemical Compounds of Plants which are of Value in Medicine |
ဒေါ်မြင့်မြင့်ကြူ |
01:17 PM | |||||
13 | Bot 3101 | 2 | Medicinal Plants : Sources of Plant Drugs |
ဒေါ်မြမြဝင်း |
01:40 PM |
|||||
14 |
Bot 3107 | I | Cell Biology : Components of the Cell |
ဒေါ်မြင့်မြင့်ကြူ |
02:02 PM | |||||
15 |
Bot 3102 | I |
Plant Cytology and Anatomy : Dicot Stem (Sunflower stem ) | ဒေါ်ခင်လွန်းကျင် | 02:26 PM | |||||
16 | Bot 3102 | 2 | Plant Cytology and Anatomy: The Structure and Functions of Cell Compounds |
ဒေါ်ခင်လွန်းကျင် |
02:45 PM |
|||||
17 |
Bot 3108 | I |
Cytogenetics: Cytological Bases of Inheritnace |
ဒေါက်တာမော်မော်ခင် |
03:07 PM |
|||||
18 | Bot 3103 | 2 | Plant Physiology I: Solutions and Colloidal System |
ဒေါ်ခင်ခင်အောင် |
03:31 PM |
|||||
19 |
Bot 3109 |
I | Plants Physiology II : Glycolysis |
ဒေါ်တင်ရီ |
03:55 PM |
|||||
20 | Bot 3109 | 1 | Plant Physiology II : Photosynthesis |
ဒေါ်ခင်ခင်အောင် |
04:13 PM |
|||||
21 | Bot 3104 | 5 | Environmental Biology : Pollution |
ဒေါ်သန္တာစိုး |
04:37 PM |
|||||
22 |
Bot 3110 | I | Biodiversity and Conservation : Types of Biodiversity | ဒေါက်တာမော်မော်ခင် |
05:01 PM | |||||
23 |
Bot 3105 | I |
Floristics and Herbarium Techniques : Outstanding Features of Selected | ဒေါက်တာခင်မျိုးသွဲ့ |
05:23 PM |
|||||
24 | Bot 3105 | 4 | Floristics and Herbarium Techniques : Diagnostic Features of Selected Families |
ဒေါ်ဖြူဖြူလှ |
05:42 PM |
|||||
25 | Bot 3110 | 1 | Plant Tissue Culture : Introduction to Plant Tissue Culture |
ဒေါက်တာလှထိုက်ထိုက်အောင် |
|
06:05 PM |
5 -May - 2020 ( Tuesday) - 6 -May - 2020 ( Wednesday)
Tuesday, 5 May, 9:00 AM » 9:00 AMစဉ် |
|
Module No |
|
Chapter |
|
သင်ခန်းစာခေါင်းစဉ် | |
ပို့ချသူ |
ထုတ်လွှင့်မည့် အချိန် |
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | မ ၁၀၀၁ |
၁ |
ကျစွာမင်း မိထွေးတော်ကျောက်စာမှ ပုဂံခေတ် ရှု့ထောင့်အထွေထွေ |
ဒေါက်တာအေးအေးမြင့် |
09:00 AM | |||||
2 |
မ ၁၀၀၁ |
၂+၃ |
ဝေဿန္တရာ၊ ဇာလီ၊ ကဏှာဇိန်စကားပြေနှင့် ရဲသော် မသေ သေသော်ငရဲလား စကားပြေ လေ့လာချက် |
ဒေါက်တာဝင်းသန္တာ |
09:14 AM |
|||||
3 | မ ၁၀၀၁ |
၄+၅ |
ဟံသာ၀တီကြောင်းချီ အမိန့်တော်ပြန်တမ်းကြီးနှင့် ပန်းပဲရွာမှာ အပ်ရောင်းနိုင်အောင် ကြိုးပမ်းကြရမည် စကားပြေလေ့လာချက် |
ဒေါ်ထွေးထွေးနိုင် |
09:33 AM |
|||||
4 | မ ၁၀၀၁ |
၆+၇ |
အမျိုးနှင့် အမျိုးစောင့်တရားစကားပြေနှင့် ရှေ့နေထူး ဦးတူစကားပြေ လေ့လာချက် |
ဒေါက်တာခင်မာဝင်း |
09:49 AM |
|||||
5 | မ ၁၀၀၁ |
၈+၁၇ |
မြန်မာစာတိုးတက်ပေဦးမည်ဆောင်းပါးနှင့် နီတိ ဆုံးမစာ(ကဗျာ)ပုတ္တောဝါဒဆုံးမစာ |
ဒေါက်တာရွှေစင်အောင် |
10:06 AM |
|||||
6 | မ ၁၀၀၁ |
၉+၁၀ | တောင်တွင်းရွှေပြည်ကဗျာနှင့် နှမလက်လျှော့နေလေ တော့ကဗျာ လေ့လာချက် |
ဒေါက်တာမွန်မွန်အောင် |
10:25 AM |
|||||
7 | မ ၁၀၀၁ |
၁၁+၁၂ | ရွှေရုပ်သွင်နှင့် သဘင်မြင်းခင်းစစ်အင်ကျင်း ကဗျာ လေ့လာချက် |
ဒေါက်တာမာလာ |
10:42 AM |
|||||
8 | မ ၁၀၀၁ |
၁၃+၁၄ |
ပိန်းကောလှေငယ်ရှင် တျာချင်းနှင့် ဝေရွှန်းစန္ဒာချီရတု လေ့လာချက် |
ဒေါက်တာရွှေစင်အောင် |
11:03 AM |
|||||
9 | မ ၁၀၀၁ |
၁၅+၁၆ | ဆယ့်နှစ်ရာသီဘွဲ့လေးဆစ်နှင့် ဆယ်အိမ်မင်း စည်းစိမ်လွမ်း |
ဒေါ်ခိုင်ခိုင်သူ |
11:22 AM |
|||||
10 | မ ၁၀၀၁ |
၁၈ |
မြန်မာသဒ္ဒါ |
ဒေါက်တာအေးအေးမွန် |
11:37 AM |
|||||
11 | မ ၁၀၀၁ | ၁၉ | လုပ်ငန်းသုံးမြန်မာစာ |
ဒေါက်တာဥမ္မာသူ |
11:57 AM |
|||||
12 | မ ၁၀၀၂ |
၁+၂ |
ခွန်အားရှိသောစာနှင့် အလှနှင့်ရသ |
ဒေါ်ဌေးတင့် |
12:17 PM |
|||||
13 | မ ၁၀၀၂ |
၃+၄ | အမျိုးသားယဉ်ကျေးမှုနှင့် ပုဂံမြို့ဟောင်းနှင့် ကျွန်တော် |
ဒေါက်တာအေးအေးမွန် |
12:35 PM |
|||||
14 | မ ၁၀၀၂ |
၅+၆ | ထားဝယ်လုံချည်နှင့် သိပါပြီအမေရယ် |
ဒေါက်တာဥမ္မာသူ |
12:53 PM |
|||||
15 | မ ၁၀၀၂ |
၇+၈ | နိုင်ငံတော်မျက်နှာနှင့် လမ်းဖောက်ခြင်း |
ဒေါက်တာအေးအေးမွန် |
01:13 PM |
|||||
16 | မ ၁၀၀၂ |
၉+၁၀ | ရှေးခေတ်ပုဂံပြည်နှင့် သူ့မှာတမ်း |
ဒေါက်တာအေးအေးမြင့် |
01:29 PM |
|||||
17 | မ ၁၀၀၂ |
၁၁+၁၂ | မတ်လတော်လှန်ရေးကဗျာနှင့် သာသည့်မြေသို့ကဗျာ |
ဒေါ်ခိုင်ခိုင်သူ |
01:50 PM |
|||||
18 | မ ၁၀၀၂ |
၁၃+၁၄ | တို့တိုင်းပြည်နှင့် တို့လူမျိုးကဗျာနှင့် မြန်မာ့ပြည်ထောင်ကဗျာ |
ဒေါက်တာချိုချိုတင့် |
02:07 PM |
|||||
19 | မ ၁၀၀၂ |
၁၅+၁၆ | တမာမြေကဗျာနှင့် လက်သစ်တောင်တာဆုံးမစာ |
ဒေါက်တာဝင်းသန္တာ |
02:20 PM |
|||||
20 |
Eng 1001 |
Unit-1 |
English: Rice, Our Staple Food |
ဒေါ်ဝေဝေနှင်း |
02:38 PM |
|||||
21 | Eng 1001 | Unit-1a | English : Rice - Our Staple Food |
ဒေါ်ဖြူဖြူအောင် | 03:02 PM |
|||||
22 |
Eng 1001 |
Unit-2 | English: Science and Scientists |
ဒေါ်ဝေဝေနှင်း |
03:25 PM |
|||||
23 | Eng 1001 | Unit-2a | English : Science and Scientists |
ဦးစိုင်းအောင်ဇင်ဦး | 03:48 PM |
|||||
24 | Eng 1001 |
Unit-3 |
English: Pepper |
ဒေါ်ဝင်းစန္ဒာသိန်း |
04:15PM |
|||||
25 | Eng 1001 | Unit-4 |
English: Language |
ဒေါ်မိုးမိုးဆိုင် |
04:40 PM |
|||||
26 | Eng 1001 | Unit-4a | English: Language |
ဒေါ်မြတ်သီတာဇော် | 05:03 PM |
|||||
27 | Eng 1001 |
Unit-5 |
English: Ngapi |
ဒေါ်မျိုးမျိုးထက် |
05:27 PM |
|||||
28 | Eng 1001 |
Unit-6 | English: The Olympic Games |
ဒေါ်အေးအေးကျော် |
05:51 PM |
|||||
29 | Eng 1001 |
Unit-7 | English: Jute |
ဒေါ်ပိုပိုဇော် |
06:16 PM |
|||||
30 | Eng 1001 |
Unit-8 | English: His Spouse I |
ဒေါ်ခင်ဆွေနွဲ့ |
06:40 PM |
|||||
31 | Eng 1001 |
Unit-9 |
English: His Spouse II |
ဒေါ်ခင်လဲ့ဝင်း |
07:04 PM |
|||||
32 | Eng 1001 |
Unit-10 |
English: Cotton |
ဒေါ်ဝေဝေနှင်း |
07:27 PM |
|||||
33 | Eng 1002 |
Unit-1 |
English : The Force of Gravity |
ဒေါ်ဝေဝေနှင်း |
07:51 PM |
|||||
34 | Eng 1002 | Unit-11 | English : The Force of Gravity |
ဒေါ်ခင်ဆုဝေ | 08:15 PM |
|||||
35 | Eng 1002 |
Unit-12 |
English : Bananas |
ဒေါ်ဝေဝေနှင်း |
08:42 PM | |||||
36 | Eng 1002 | Unit-12a | English : Bananas |
ဒေါ်စုစုထွေး | 09:02 PM |
|||||
37 | Eng 1002 |
Unit-13 |
English : Dinosaurs |
ဒေါ်ဝေဝေနှင်း |
09:26 PM | |||||
38 | Eng 1002 | Unit-13a | English : Dinosaurs |
ဒေါ်အေမီသက် | 09:48 PM |
|||||
39 |
မ ၁၁၀၁ |
၁+၂+၃ | စာပေယဉ်ကျေးမှုနှင့် ဆောင်းပါးများ၊ မေတ္တာစာ- ဆရာဇေယျ၏ ဆောင်းပါးများ (တောင်စမုတ်က ထောင်ထုတ်၊ ကဗျာခေတ်၊ စာချစ်ပေချစ် ဆောင်းပါးများ) |
ဒေါ်ဌေးတင့် |
10:13 PM |
|||||
40 | မ ၁၁၀၁ |
၇ မှ ၁၀ | စာပေယဉ်ကျေးမှုနှင့် ဆောင်းပါးများ၊ မေတ္တာစာ- ဆရာဇေယျ၏ ဆောင်းပါးများ (ညောင်ဦးတဝိုက်၊ ဆရာရော၊ အမျိုးသားအတ္ထုပ္ပတ္တိအဘိဓာန်၊ ပုဂ္ဂိုလ်ထူး ပုဂ္ဂိုလ်မွန် ဆောင်းပါးများ) |
ဒေါက်တာချိုချိုတင့် |
10:40 PM |
|||||
41 | မ ၁၁၀၁ |
၁၁ မှ ၁၆ |
စာပေယဉ်ကျေးမှုနှင့် ဆောင်းပါးများ၊ မေတ္တာစာ- သိပ္ပံမောင်ဝ၏ ဆောင်းပါးများ |
ဒေါက်တာမာလာ |
11:01 PM |
|||||
42 | မ ၁၁၀၁ |
၁၇ မှ ၁၉ |
စာပေယဉ်ကျေးမှုနှင့် ဆောင်းပါးများ၊ မေတ္တာစာ- ကြည့်ကန်ရှင်ကြီးမေတ္တာစာ (မဦရွာ ဆုတောင်းပြည့် ဘုရားမေတ္တာစာ၊ အမိကသားမောင်ရွှေတုတ်ထံပေး မေတ္တာစာ၊ အမိက သားမောင်ကြာတုတ်ထံပေး မေတ္တာစာ) |
ဒေါ်ခိုင်ခိုင်သူ |
11:21 PM |
|||||
43 | မ ၁၁၀၁ | ၂၀ မှ ၂၂ |
စာပေယဉ်ကျေးမှုနှင့် ဆောင်းပါးများ၊ မေတ္တာစာ- ကြည့်ကန်ရှင်ကြီးမေတ္တာစာ (အဖက သားနှစ်ဦးထံပေး မေတ္တာစာ၊ ငွေရှာမောင်ကြော့က အိမ်နေသူဇနီးထံပေး မေတ္တာစာ၊ မောင်မင်းပုက ယောက္ခမနှင့် ဇနီးထံပေး မေတ္တာစာ) |
ဒေါက်တာအေးအေးမွန် |
11:45 PM |
|||||
44 | မ ၁၁၀၁ |
၂၃+၂၄ |
|
စာပေယဉ်ကျေးမှုနှင့် ဆောင်းပါးများ၊ မေတ္တာစာ- ကြည့်ကန်ရှင်ကြီးမေတ္တာစာ (မောင်သာရက ဦးမွှေးစသော အိမ်နေသူများထံပေး မေတ္တာစာ၊ အမိက သားမောင်ကြာ ရွက်ထံပေး မေတ္တာစာ) |
ဒေါက်တာဉမ္မာသူ |
12:07 AM |
||||
45 | မ ၁၁၀၃ |
၁+၂+၃ |
ဘာသာဆောင်းပါးများ၊ ဘာသာပြန်- ဘာသာဆောင်းပါးများ ပို့ချချက်-၁ (ရာဇဌာနီစကား၊ စာပေးစာယူဌာန လိုက်နာပုံနှင့် နေရာဒေသအလျှောက် ဝေါဟာရကွဲပြားပုံ) |
ဒေါက်တာမြတ်သူဇာ |
12:30 AM |
|||||
46 | မ ၁၁၀၃ |
၄+၅+၆ | ဘာသာဆောင်းပါးများ၊ ဘာသာပြန်- ဘာသာဆောင်းပါးများ ပို့ချချက်-၂ (ပေါရာဏစကား ဟုတ်မဟုတ် ဆင်ခြင်ရန်၊ မြန်မာဘာသာ၌ အသံပြောင်းပုံ၊ အ-မြစ်သံ အောက်-မြစ်သံ) |
ဒေါက်တာသက်သက်မာ |
12:54 AM |
|||||
47 | မ ၁၁၀၃ | ၇+၈+၉ |
ဘာသာဆောင်းပါးများ၊ ဘာသာပြန်- ဘာသာဆောင်းပါးများ ပို့ချချက်-၃ (ငါးပိ ငံပြာရည် ဆောင်းပါး၊ မြို့၊ ပြည်ဆောင်းပါး၊ ရှေးအဓိပ္ပာယ်နှင့် ခေတ် အဓိပ္ပာယ်ဆောင်းပါး) |
ဒေါ်ခိုင်ခိုင်သူ |
01:18 AM |
|||||
48 | မ ၁၁၀၃ | ၁၀+၁၁ | ဘာသာဆောင်းပါးများ၊ ဘာသာပြန်- (ပေါ်ပေါက်ကာစ စကားလေးများ၊ ဘာသာပြန်သဘော တရားနှင့် နည်းနာများ) |
ဒေါက်တာအေးအေးမွန် |
01:41 AM |
|||||
49 | မ ၁၁၀၂ |
၄ |
အချင်းကဗျာစု- အဲချင်းကဗျာ(၅)ပုဒ် လေ့လာချက် (နွေဦးပွဲ၊ အိပ်ပျော်ရာမှာ၊ ဖပ်ဖပ်ကယ်မှ စိမ်းရောင်၊ မုလေးငယ်မှ စပယ်၊ ပျံ့ပျူးငယ်မှ သာချို) |
ဒေါက်တာမွန်မွန်အောင် |
02:05 AM |
|||||
50 |
မ ၁၁၀၂ |
၈+၉ | အချင်းကဗျာစု- အဲချင်းကဗျာစု - ဟန်ချင်း (လမိုင်းလယ်သူ)နှင့် ဗဟုသုတ ဖတ်စာ (မြန်မာ့ဂုဏ်ရည် ရာဇဝင်ဖတ်စာ) |
ဒေါက်တာဝင်းသန္တာ |
02:25 AM |
|||||
51 | မ ၁၁၀၄ |
၁ |
ပျို့ - သံ၀ရပျို့မှ သိမှတ်ဖွယ်ရာများ |
ဒေါက်တာမာလာ |
02:47 AM | |||||
52 | မ ၁၁၀၄ |
၂ |
စာပေလောကဆောင်းပါးများ- ဗဟုသုတဖတ်စာ |
ဒေါ်သန်းသန်းမြင့် |
03:11 AM |
|||||
53 | မ ၁၁၀၄ | ၃ | ပျိူ့ ''သံဝရပျို့လာ အလင်္ကာများ " |
ဒေါက်တာမာလာ | 03:36 AM |
|||||
54 |
Phil 1001 |
1 |
Logic in Practice I: Introduction to Logic |
ဒေါက်တာနီလာဝင်း |
04:02 AM |
|||||
55 | Phil 1001 |
1 |
Logic in Practice I: Validity and Invalidity, Two Kinds of Reasoning |
ဒေါ်ဝေဝေမြင့် |
04:29 AM |
|||||
56 | Phil 1001 | 2 | Logic in Practice I: A Study of Logical Fallacies |
ဒေါက်တာဝင်းဝင်းကြိုင် |
04:58 AM | |||||
57 |
Phil 1001 |
3 |
Logic in Practice I: A Study of Propositions (Part I) |
ဒေါ်အေးအေးချို |
05:21 AM |
|||||
58 | Phil 1001 |
3 | Logic in Practice I: A Study of Propositions (Part II) |
ဒေါ်သီတာဝင်း |
05:51 AM |
|||||
59 | Phil 1001 | 4 | Logic in Practice I: A Study of Immediate Inferences (Part I) |
ဒေါ်သက်ဝေဝင်း |
06:13 AM | |||||
60 | Phil 1001 | 4 | Logic in Practice I: A Study of Immediate Inferences (Part II) |
ဒေါက်တာဟံဝင်း |
06:37 AM | |||||
61 | Phil 1001 |
5 | Logic in Practice I: A Study of Mediate Inferences (Part I) |
ဒေါက်တာနီလာဝင်း |
07:01 AM | |||||
62 | Phil 1001 |
5 | Logic in Practice I: A Study of Mediate Inferences (Part II) |
ဒေါက်တာဝင်းဝင်းကြိုင် |
07:29 AM |
|||||
63 | Phil 1001 |
6 | Logic in Practice I: A Study of Mediate Inferences (Part I) |
ဒေါက်တာဟံဝင်း |
07:55 AM | |||||
64 | Phil 1003 |
1 | Logic in Practice II: The Nature of Induction (A Traditional View of Induction) |
ဒေါက်တာဟံဝင်း |
08:17 AM | |||||
65 | Phil 1003 |
2 | Logic in Practice II: Processes Subsidiary to Induction |
ဒေါက်တာနီလာဝင်း |
08:43 AM | |||||
66 | Phil 1003 |
3 | Logic in Practice II: Two Basic Principles of Induction |
ဒေါ်သက်ဝေဝင်း |
09:10 AM | |||||
67 | Phil 1003 |
4 | Logic in Practice II: The Different Kinds of Induction |
ဒေါ်အေးအေးချို |
09:36 AM | |||||
68 | Phil 1003 |
4 | Logic in Practice II: Mill's Five Methods of Scientific Induction |
ဒေါ်သီတာဝင်း |
10:03 AM | |||||
69 | Phil 1003 |
5 | Logic in Practice II: Evaluation of Inductive Reasoning |
ဒေါက်တာဝင်းဝင်းကြိုင် |
10:25 AM | |||||
70 | Phil 1003 |
6 | Logic in Practice II: A Study of Some New Theories of Induction |
ဒေါ်နွယ်နွယ်ဦး |
10:49 AM | |||||
71 | Phil 1003 |
7 | Logic in Practice II: A Study Criteria for Causal Determination |
ဒေါက်တာနီလာဝင်း |
11:11 AM | |||||
72 |
AM 1001 |
1 | Aspects of Myanmar : Land & People |
ဦးကျော်ဇင်ထွန်း |
11:36 AM |
|||||
73 |
AM 1001 |
2 | Aspects of Myanmar : History |
ဒေါက်တာစန်းနွယ်ဝင်း |
11:59 AM |
|||||
74 | AM 1001 | 2 | Aspects of Myanmar: History |
ဒေါ်နန့်အေးစန်းနွယ် | 12:22 PM |
|||||
75 |
AM 1002 |
1 | မြန်မာ့ရေးရာ- မြန်မာစာပေဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်လာပုံ၊ မြန်မာဘာသာ စကား၊ မြန်မာ့ရိုးရာယဉ်ကျေးမှုနှင့် မြန်မာ့ပညာရေး |
ဒေါ်စိုးစိုးဝင်း |
12:49 PM |