Calendar
4 - November - 2020 ( Wednesday )
9:00 AM » Thursday, 5 November, 9:00 AMပထမနှစ် ရူပဗေဒ အထူးပြု
စဉ် | |
Module No | |
Chapter |
|
သင်ခန်းစာခေါင်းစဉ် |
|
ပို့ချသူ |
ထုတ်လွှင့်မည့် အချိန် |
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | မ ၁၀၀၁ |
|
၁ |
ကျစွာမင်း မိထွေးတော်ကျောက်စာမှ ပုဂံခေတ် ရှု့ထောင့်အထွေထွေ |
ဒေါက်တာအေးအေးမြင့် |
09:00 AM | ||||
2 |
မ ၁၀၀၁ |
၂+၃ |
ဝေဿန္တရာ၊ ဇာလီ၊ ကဏှာဇိန်စကားပြေနှင့် ရဲသော် မသေ သေသော်ငရဲလား စကားပြေ လေ့လာချက် |
ဒေါက်တာဝင်းသန္တာ |
09:14 AM |
|||||
3 | မ ၁၀၀၁ |
၄+၅ |
ဟံသာ၀တီကြောင်းချီ အမိန့်တော်ပြန်တမ်းကြီးနှင့် ပန်းပဲရွာမှာ အပ်ရောင်းနိုင်အောင် ကြိုးပမ်းကြရမည် စကားပြေလေ့လာချက် |
ဒေါ်ထွေးထွေးနိုင် |
09:33 AM |
|||||
4 | မ ၁၀၀၁ |
၆+၇ |
အမျိုးနှင့် အမျိုးစောင့်တရားစကားပြေနှင့် ရှေ့နေထူး ဦးတူစကားပြေ လေ့လာချက် |
ဒေါက်တာခင်မာဝင်း |
09:49 AM |
|||||
5 | မ ၁၀၀၁ |
၈+၁၇ |
မြန်မာစာတိုးတက်ပေဦးမည်ဆောင်းပါးနှင့် နီတိ ဆုံးမစာ(ကဗျာ)ပုတ္တောဝါဒဆုံးမစာ |
ဒေါက်တာရွှေစင်အောင် |
10:06 AM |
|||||
6 | မ ၁၀၀၁ |
၉+၁၀ | တောင်တွင်းရွှေပြည်ကဗျာနှင့် နှမလက်လျှော့နေလေ တော့ကဗျာ လေ့လာချက် |
ဒေါက်တာမွန်မွန်အောင် |
10:25 AM |
|||||
7 | မ ၁၀၀၁ |
၁၁+၁၂ | ရွှေရုပ်သွင်နှင့် သဘင်မြင်းခင်းစစ်အင်ကျင်း ကဗျာ လေ့လာချက် |
ဒေါက်တာမာလာ |
10:42 AM |
|||||
8 | မ ၁၀၀၁ |
၁၃+၁၄ |
ပိန်းကောလှေငယ်ရှင် တျာချင်းနှင့် ဝေရွှန်းစန္ဒာချီရတု လေ့လာချက် |
ဒေါက်တာရွှေစင်အောင် |
11:03 AM |
|||||
9 | မ ၁၀၀၁ |
၁၅+၁၆ | ဆယ့်နှစ်ရာသီဘွဲ့လေးဆစ်နှင့် ဆယ်အိမ်မင်း စည်းစိမ်လွမ်းချင်း |
ဒေါ်ခိုင်ခိုင်သူ |
11:22 AM |
|||||
10 | မ ၁၀၀၁ |
၁၈ |
မြန်မာသဒ္ဒါ |
ဒေါက်တာအေးအေးမွန် |
11:37 AM |
|||||
11 | မ ၁၀၀၁ | ၁၉ | လုပ်ငန်းသုံးမြန်မာစာ |
ဒေါက်တာဥမ္မာသူ |
11:57 AM |
|||||
12 | မ ၁၀၀၂ |
၁+၂ |
ခွန်အားရှိသောစာနှင့် အလှနှင့်ရသ |
ဒေါ်ဌေးတင့် |
12:17 PM |
|||||
13 | မ ၁၀၀၂ |
၃+၄ | အမျိုးသားယဉ်ကျေးမှုနှင့် ပုဂံမြို့ဟောင်းနှင့် ကျွန်တော် |
ဒေါက်တာအေးအေးမွန် |
12:35 PM |
|||||
14 | မ ၁၀၀၂ |
၅+၆ | ထားဝယ်လုံချည်နှင့် သိပါပြီအမေရယ် |
ဒေါက်တာဥမ္မာသူ |
12:53 PM |
|||||
15 | မ ၁၀၀၂ |
၇+၈ | နိုင်ငံတော်မျက်နှာနှင့် လမ်းဖောက်ခြင်း |
ဒေါက်တာအေးအေးမွန် |
01:13 PM |
|||||
16 | မ ၁၀၀၂ |
၉+၁၀ | ရှေးခေတ်ပုဂံပြည်နှင့် သူ့မှာတမ်း |
ဒေါက်တာအေးအေးမြင့် |
01:29 PM |
|||||
17 | မ ၁၀၀၂ |
၁၁+၁၂ | မတ်လတော်လှန်ရေးကဗျာနှင့် သာသည့်မြေသို့ကဗျာ |
ဒေါ်ခိုင်ခိုင်သူ |
01:50 PM |
|||||
18 | မ ၁၀၀၂ |
၁၃+၁၄ | တို့တိုင်းပြည်နှင့် တို့လူမျိုးကဗျာနှင့် မြန်မာ့ပြည်ထောင်ကဗျာ |
ဒေါက်တာချိုချိုတင့် |
02:07 PM |
|||||
19 | မ ၁၀၀၂ |
၁၅+၁၆ | တမာမြေကဗျာနှင့် လက်သစ်တောင်တာဆုံးမစာ |
ဒေါက်တာဝင်းသန္တာ |
02:20 PM |
|||||
20 |
Eng 1001 |
Unit-1 |
English: Rice, Our Staple Food |
ဒေါ်ဝေဝေနှင်း |
02:38 PM |
|||||
21 | Eng 1001 | Unit-1a | English: Rice, Our Staple Food |
ဒေါ်ဖြူဖြူအောင် | 03:02 PM |
|||||
22 |
Eng 1001 |
Unit-2 | English: Science and Scientists |
ဒေါ်ဝေဝေနှင်း |
03:25 PM |
|||||
23 | Eng 1001 | Unit-2a | English: Science and Scientists |
ဦးစိုင်းအောင်ဇင်ဦး | 03:48 PM |
|||||
24 | Eng 1001 |
Unit-3 |
English: Pepper |
ဒေါ်ဝင်းစန္ဒာသိန်း |
04:15 PM |
|||||
25 | Eng 1001 | Unit-4 |
English: Language |
ဒေါ်မိုးမိုးဆိုင် |
04:40 PM |
|||||
26 | Eng 1001 | Unit-4a | English: Language |
ဒေါ်မြတ်သီတာဇော် | 05:03 PM |
|||||
27 | Eng 1001 |
Unit-5 |
English: Ngapi |
ဒေါ်မျိုးမျိုးထက် |
05:27 PM |
|||||
28 | Eng 1001 |
Unit-6 | English: The Olympic Games |
ဒေါ်အေးအေးကျော် |
05:51 PM |
|||||
29 | Eng 1001 |
Unit-7 | English: Jute |
ဒေါ်ပိုပိုဇော် |
06:16 PM |
|||||
30 | Eng 1001 |
Unit-8 | English: His Spouse I |
ဒေါ်ခင်ဆွေနွဲ့ |
06:40 PM |
|||||
31 | Eng 1001 |
Unit-9 |
English: His Spouse II |
ဒေါ်ခင်လဲ့ဝင်း |
07:04 PM |
|||||
32 | Eng 1001 |
Unit-10 |
English: Cotton |
ဒေါ်ဝေဝေနှင်း |
07:27 PM |
|||||
33 |
Eng 1002 |
Unit-1 | English : The Force of Gravity |
ဒေါ်ဝေဝေနှင်း |
07:51 PM |
|||||
34 | Eng 1002 | Unit-11 | English : The Force of Gravity |
ဒေါ်ခင်ဆုဝေ | 08:15 PM |
|||||
35 | Eng 1002 | Unit-12 | English : Bananas |
ဒေါ်ဝေဝေနှင်း |
08:42PM |
|||||
36 | Eng 1002 | Unit-12a | English : Bananas |
ဒေါ်စုစုထွေး | 09:02 PM |
|||||
37 | Eng 1002 |
Unit-13 | English : Dinosaurs |
ဒေါ်ဝေဝေနှင်း |
09:26 PM | |||||
38 | Eng 1002 | Unit-13a | English : Dinosaurs |
ဒေါ်အေမီသက် | 09:48 PM |
|||||
39 | Phys 1101 | II | General Physics I : Rotational Motion and Dynamics |
ဒေါက်တာခင်ဖြူဝင်း | 10:13 PM |
|||||
40 |
Phys 1101 |
IV |
General Physics I: Work, Energy and Power |
ဒေါက်တာခင်ဖြူဝင်း |
10:38 PM |
|||||
41 | Phys 1101 |
V |
General Physics I: Fluid Mechanics I |
ဒေါက်တာနုနုလွင် ဒေါက်တာခင်သူဇာချို |
11:01 PM |
|||||
42 | Phys 1101 |
V |
General Physics I: Fluid Mechanics II |
ဒေါက်တာနုနုလွင် ဒေါက်တာခင်သူဇာချို |
11:19 PM |
|||||
43 | Phys 1101 | VI | General Physics I : Thermodynamics |
ဒေါ်အေးမြခိုင် | 11:36 PM |
|||||
44 |
Phys 1102 |
I | General Physics II: Light and Illumination (Part I) |
ဒေါက်တာမြတ် |
11:58 PM |
|||||
45 | Phys 1102 | I | General Physics II : Light and Illumination (Part II ) |
ဒေါက်တာမြတ် | 12:22 AM |
|||||
46 | Phys 1102 |
3 | General Physics I: Solar Collector Technology I |
ဒေါက်တာခင်သူဇာချို ဒေါက်တာဒိန်ဆန်းနွမ် |
12:46 AM |
|||||
47 | Phys 1102 |
3 |
General Physics I: Solar Collector Technology II |
ဒေါက်တာခင်သူဇာချို ဒေါက်တာဒိန်ဆန်းနွမ် |
01:05 AM |
|||||
48 | Math 1001 |
1 |
Mathematics I: Permutations, Combinations & Binomial Theorem |
ဒေါ်ဆွေဆွေဝင်း |
01:20 AM |
|||||
49 |
Math 1001 |
2+3 |
Mathematics I: Inverse Trigonometric Functions & Exponential, Logarithmic, Hyperbolic Functions and their Inverse Functions |
ဒေါ်ဆွေဆွေဝင်း |
01:44 AM |
|||||
50 | Math 1001 |
4 | Mathematics I: Lines in the Plane |
ဒေါ်ဆွေဆွေဝင်း |
02:09 AM |
|||||
51 | Math 1003 | 1 | Mathematics II : Matrices and Determinants |
ဒေါက်တာနွဲ့ယဉ်မိုး |
02:34 AM |
|||||
52 |
Chem 1001 |
1 | General Chemistry I: The Electronic Structures of Atoms and Periodic Properties and Chemical Bonds |
ဒေါက်တာသဇင်လွင် ဒေါက်တာနွယ်နီဝင်း ဒေါ်ထက်ထက်သိန်းစိန် |
02:57 AM |
|||||
53 | Chem 1002 | 2 |
General Chemistry II: The Properties of Solutions |
ဒေါက်တာဉမ္မာကို |
03:19 AM |
|||||
54 | Chem 1002 | 3 | General Chemistry II: Aliphatic Compounds II |
ဒေါက်တာဉမ္မာကို |
03:44 AM |
|||||
55 |
AM 1001 |
I | Aspects of Myanmar: Land & People |
ဦးကျော်ဇင်ထွန်း |
04:08 AM |
|||||
56 |
AM 1001 |
II | Aspects of Myanmar : History |
ဒေါက်တာစန်းနွယ်ဝင်း |
04:31 AM |
|||||
57 | AM 1001 | IIa | Aspects of Myanmar : History |
ဒေါ်နန့်အေးစန်းနွယ် | 04:54 AM |
|||||
58 | AM 1001 |
I |
မြန်မာ့ရေးရာ- မြန်မာစာပေဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်လာပုံ၊ မြန်မာဘာသာ စကား၊ မြန်မာ့ရိုးရာယဉ်ကျေးမှုနှင့် မြန်မာ့ပညာရေး |
ဒေါ်စိုးစိုးဝင်း |
05:22 AM |
3 - November - 2020 ( Tuesday)
Tuesday, 3 November, 9:00 AM » 9:00 AM
စတုတ္ထနှစ် အရှေ့တိုင်းပညာအထူးပြု
စဉ် |
|
Module No. |
|
Chapter |
|
သင်ခန်းစာခေါင်းစဉ် | |
ပို့ချသူ |
|
ထုတ်လွှင့်မည့်အချိန် |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
Eng 4001 |
Unit -1 |
English : Question Format |
ဒေါ်ဝင်းစန္ဒာသိန်း |
09:00 AM |
|||||
2 |
Eng 4001 |
Unit -2 | English : Clothes and Appearance | ဒေါ်ဝင်းစန္ဒာသိန်း |
09:25 AM |
|||||
3 | Eng 4001 |
Unit -3 | English : Exceptional People | ဒေါ်ဝင်းစန္ဒာသိန်း |
09:49 AM | |||||
4 |
Eng 4001 |
Unit -4 |
English : Superstitious and Beliefs |
ဒေါ်ဝင်းစန္ဒာသိန်း | 10:13 AM | |||||
5 | Eng 4001 |
Unit -5 |
English : Reading and Television |
ဒေါ်ဝင်းစန္ဒာသိန်း |
10:39 AM | |||||
6 |
Eng 4002 |
Unit -1 | English : Changing Times |
ဒေါ်ဝင်းစန္ဒာသိန်း | 11:07 AM |
|||||
7 |
Eng 4002 |
Unit -2 |
English : Buying and Selling |
ဒေါ်ဝင်းစန္ဒာသိန်း |
11:29 AM | |||||
8 |
Eng 4002 |
Unit -3 |
English : Animals |
ဒေါ်ဝင်းစန္ဒာသိန်း |
11:54 AM | |||||
9 |
OS 4101 |
1 | Pāḷi Literature (Poetry): Dhammapada | ဒေါက်တာသန္တာဝင်း |
12:15 PM |
|||||
10 |
OS 4101 |
2 |
Pāil Literature ( Poetry) : Suttanipāta : Kasibhāradvājasutta Parābhavasutta | ဒေါက်တာသန္တာဝင်း |
12:39 PM |
|||||
11 |
OS 4101 | 3 |
Pāḷi Literature (Poetry): Theraghāthā |
ဒေါက်တာသန္တာဝင်း |
01:03 PM |
|||||
12 | OS 4101 | 4 |
Pāḷi Literature (Canonical): Theraghāthā, Rohinῑtherῑ, Sundanῑtherῑ |
ဒေါက်တာသန္တာဝင်း |
01:26 PM | |||||
13 |
| OS 4108 |
1 | Pāḷi Literature (Poetry): Dῑghanikāya |
ဒေါက်တာသန္တာဝင်း |
01:49 PM |
||||
14 |
OS 4108 | 2 | Pāḷi Literature (Poetry): Majjhimanikāya |
ဒေါက်တာသန္တာဝင်း |
02:12 PM |
|||||
15 | OS 4108 | 3+4 |
Pāḷi Literature (Canonical): Aṅguttare Nikāya - Akkhaṇasutta & Saṃyutt Nikāya - Dhajaggasutta |
ဒေါက်တာသန္တာဝင်း | 02:35 PM | |||||
16 |
OS 4102 | 1 |
Pāil Literature(Non - Canonical): Dhammapada Aṭṭhakathā: Anāthapindikaseṭṭhivatthu Cittagahapativatthu |
ဒေါက်တာညိုမီအောင် |
02:58 PM |
|||||
17 |
OS 4102 |
2 |
Pāḷi Literature (Non-Canonical): Milindapañha | ဒေါက်တာညိုမီအောင် |
03:24 PM |
|||||
18 | OS 4102 |
3 | Pāḷi Literature (Non-Canonical): Jātakaṭṭhakathā |
ဒေါက်တာညိုမီအောင် |
03:47 PM |
|||||
19 |
OS 4109 |
1 | Pāḷi Literature (Non-Canonical): Lokanῑti | ဒေါက်တာညိုမီအောင် |
04:11 PM |
|||||
20 |
OS 4109 |
2 | Pāḷi Literature (Non-Canonical) : Visuddhimagga |
ဒေါက်တာညိုမီအောင် |
04:35 PM |
|||||
21 |
OS 4103 | 1 | Sanskrit Language : Declension of Nouns ( Declension of Nouns Ending in 'ṛ') |
ဒေါက်တာပပအောင် |
04:58 PM |
|||||
22 |
OS 4103 |
2 | Sanskrit Language: Pronouns |
ဒေါက်တာပပအောင် |
05:24 PM |
|||||
23 | OS 4103 |
3+4 | Sanskrit Language : - Particles - Tense Termination ( Perfect Tense ) |
ဒေါက်တာပပအောင် | 05:48 PM |
|||||
24 |
OS 4103 |
5 | Sanskrit Language: Gerund |
ဒေါက်တာပပအောင် |
06:10 PM |
|||||
25 | OS 4103 | 6 | Sanskrit Language: Infinitive |
ဒေါက်တာပပအောင် |
06:33 PM |
|||||
26 |
OS 4110 |
1 | Sanskrit Language: Declension of Nouns Ending in Consonants (Part I) |
ဒေါက်တာပပအောင် |
06:54 PM |
|||||
27 | OS 4110 | 1 |
Sanskrit Language: Declension of Nouns Ending in Consonants (Part II) |
ဒေါက်တာပပအောင် |
07:19 PM |
|||||
28 |
OS 4110 |
2 | Sanskrit Language: Tense Termination, Aorist Tense (Adyatanī ) |
ဒေါက်တာပပအောင် |
07:44 PM | |||||
29 | OS 4110 |
3 | Sanskrit Language: Participles ( Present, Past and Future ) (Part-I) |
ဒေါက်တာပပအောင် |
08:07 PM | |||||
30 | OS 4110 |
3a | Sanskrit Language : Principles (Present, Past, Future) |
ဒေါက်တာပပအောင် |
08:31 PM | |||||
31 | OS 4110 | 4 | Sanskrit Language: Causal Verb |
ဒေါက်တာပပအောင် |
08:58 PM | |||||
32 | OS 4110 | 5 | Sanskrit Language: Passive Verb |
ဒေါက်တာပပအောင် |
09:23 PM | |||||
33 |
OS 4104 | 1 | Epigraphy : Rājakumāra Pāli Inscription |
ဒေါက်တာသိင်္ဂီချို |
09:47 PM |
|||||
34 |
OS 4104 |
2 | Epigraphy: Kālyāṇi Pāḷi Inscription (The First Stone) |
ဒေါက်တာပပအောင် |
10:12 PM |
|||||
35 |
OS 4104 |
3+4 |
Epigraphy: Kālyāṇi Pāḷi Inscription (The Second Stone) & Kālyāṇi Pāḷi Inscription (The Third Stone) | ဒေါက်တာသိင်္ဂီချို |
10:36 PM |
|||||
36 |
OS 4111 |
1 |
Epigraphy: Introduction to Aśokan Inscription |
ဒေါက်တာသိင်္ဂီချို |
11:00 PM |
|||||
37 |
OS 4111 | 2 +3 |
Epigraphy: Aśokan Pillar-Edicts (1-5) Part I |
ဒေါက်တာသိင်္ဂီချို |
11:27 PM | |||||
38 | OS 4111 |
3 | Epigraphy: Aśokan Pillar-Edicts (6-7) Part II |
ဒေါက်တာသိင်္ဂီချို | 11:48 PM | |||||
39 |
OS 4106 |
1 | Buddhist Ethics: Tiratana (The Three Gems) |
ဒေါက်တာသူဇာညွှန့် |
12:09 AM |
|||||
40 |
OS 4106 |
2 |
Buddhist Ethics : Tissraṇa ( Faith in the Three Gens ) |
ဒေါက်တာသူဇာညွှန့် |
12:34 AM |
|||||
41 | OS 4106 |
3 | Buddhist Ethics : Sῑla (Mirality) |
ဒေါက်တာသူဇာညွှန့် | 12:57 AM |
|||||
42 | OS 4106 |
4 | Buddhist Ethics : Paying Homage, Prayer & Sharing Merits |
ဒေါက်တာသူဇာညွှန့် | 01:22 AM |
|||||
43 |
OS 4113 | 1 | Buddhist Philosophy: Hirῑ Ottappa, Brahma Vihāra and Anicca, Dukkha, Anatta |
ဒေါက်တာသူဇာညွှန့် |
01:45 AM | |||||
44 | OS 4113 | 2 | Buddhist Philosophy: The Four Noble Truths |
ဒေါက်တာသူဇာညွှန့် |
02:09 AM | |||||
45 | OS 4113 | 3 | Buddhist Philosophy : Dāna (Charity) |
ဒေါက်တာသူဇာညွှန့် |
02:31 AM | |||||
46 | OS 4113 | 4 | Buddhist Philosophy: Bhāvanā |
ဒေါက်တာသူဇာညွှန့် |
02:53 AM |